Museo Museo Nacional de Artes Decorativas
Inventario CE21834
Clasificación Genérica Estampas; Libros; Colección de Arte Oriental
Objeto/Documento Libro
Autor/a Kamisaka Sekka
Editor: Yamada Shinsaburô
Impresor: Yamasaki Yasutarô
Título Kokkei zuan
Materia/Soporte Cartón
Técnica Impresión (estampa)
Dimensiones Longitud = 25 cm; Anchura = 18 cm
Descripción Colección de dibujos ornamentales y humorísticos. Encuadernado con pastas de cartón duro forrado de papel.
Inscripciones/Leyendas En la portada
Kokkei Zuan, a collection of humorous designs, by Sekka Kamisaka, the autor of Kairm, Yamada Unsodo, Kyoto, Japan
Datación 1903
Contexto Cultural/Estilo Arte Japonés
Lugar de Producción/Ceca Kyoto (Japón, Asia)
Clasificación Razonada Realizado por Sekka Kamisaka, el autor de Kairo Yamada Unsodo, Kyoto, Japón. Encuadernado con pastas de cartón duro forrado de papel. Contraportada con traducción en inglés de lo que contiene el libro.
Bibliografía VV.AA.. Hanga: Imágenes del mundo flotante: Xilografías japonesas. Madrid: Ministerio de Cultura, 1999. p. 149, il. 77; CAT: 77
N° INVENTARIO: 21.834
DIMENSIONES: libro 25 x 18 cm.
FORMATO DE LIBRO: hanshibon
TIPO DE ENCUADERNACIÓN: ôrihon con cubiertas de borugami forradas de papel estampado con el título, datos del autor y editorial. Interior con soporte de borugami sobre el que aparecen las estampas pegadas.
TÉCNICA DE ESTAMPACIÓN: Nishiki-e
TÍTULO: Kokkei zuan,Colección de dibujos humorísticos
AUTOR: Kamisaka Sekka
IMPRESOR: Yamasaki Yasutarô
EDITOR: Yamada Shinsaburô, Unsôdô, de Teramachi en Kyoto
CRONOLOGÍA: Meiji sanjûrokunen shigatsu sanjûnichi, 30· día del 4° mes del año 36 de Meiji (1903).
Uno de los más recientes autores que recoge esta colección es Kamisaka Sekka (1866- 1942), quién se inició en el grabado de la mano de un grupo de editores de Kyoto, convirtiéndose en uno de los revitalizadores de la escuela Rinpa en el fin de siglo y en el mejor representante del movimiento Neorinpa. El decorativismo de Ôgata Korin se vio incrementado en su obra por la brillantez de los colores a la anilina, enriquecido por la influencia de Occidente y animado por el buen humor demostrado por este autor. En un verdadero alarde de osadía, Sekka introduce en esta obra una serie de temas tradicionales junto a otros nuevos, tamizados por un fino sarcasmo, producto de la nueva relación cultural entre Japón y Occidente. Los fuertes contrastes de color; la simplificación de líneas y los ángulos exagerados contribuyen a la originalidad de la obra de Sekka. En la primera de las imágenes establece la dicotomía entre dos culturas, poniendo de manifiesto en cierto modo el proceso de aculturación que sufría Japón en estos tiempos. La mujer vestida al estilo tradicional y con el característico peinado de moño alto, se pasea entre dos hombres, producto de una imagen desdoblada, que visten a la occidental. El marcado eje de simetría, ajeno a la pintura japonesa tradicional, divide a la mujer en dos partes fuertemente contrastadas por el uso del rojo y el negro, a la vez que la convierte en el punto de fuga de una perspectiva imaginaria tan sólo señalada por la estructura en talud del recuadro. Pero donde mejor se representa su nuevo espíritu es quizás en la segunda imagen, en la que elige un tema tan emblemático para los japoneses como el dragón enfrentado al tigre, representado en innumerables ocasiones en los biombos decorados del periodo Momoyama (1568-1600). El dragón (ryû), símbolo de la Casa Imperial para los sintoístas, del perpetuo estado de cambio para los budistas y del poder de la transmutación para los taoistas, fue siempre un ser beneficioso asociado a todas las manifestaciones de agua. Junto al tigre (tora) representa el poder espiritual que siempre vence al poder físico que éste otro representa, por lo que esta lucha fue tomada por la secta budista zen como elemento emblemático; el aliento del tigre crea el viento que mueve las nubes del dragón, pero juntos producen la lluvia y, por tanto, el agua, elemento indispensable para la vida. Como podemos apreciar; la asociación de estos dos animales ha movido nos de tinta y pintura a lo largo de la historia japonesa, pero en ningún sitio se demuestra mejor la adaptabilidad expresiva y formal que al dragón se le atribuye que en esta pequeña obra marcada por una fuer te comicidad. Lo que Sekka quiso representar no lo sabemos a ciencia cierta, quede ello pues en la propia imaginación del lector y a su criterio.
; Madrid: Secretaría de Estado y Cultura
Catálogo de la exposición.
Subir

© Ministerio de Cultura | v49.0 Accesibilidad | Mapa Web | Créditos | Contacte con Cer.es | Condiciones de uso | NIPO: 551-09-131-6